O idioma Yorùbá é cativante e apaixonante. É um idioma de difícil compreensão e domínio, fato esse que explica o desencontro de pronúncia, escrita e tradução por parte dos que o utilizam, principalmente na religião, no Candomblé. O desafio de estudar o idioma e colocá-lo em um livro foi aceito pela esperança de um dia poder ver os mais novos falarem e entenderem com uma maior igualdade e sem erros, muitas vezes absurdos e até mesmo insultantes para os Orixás. Tive a infelicidade de presenciar pessoas ensinando erradamente as palavras do idioma. Não quero em hipótese alguma ser o dono da verdade e nem tão pouco ofender alguém, principalmente porque pouco sei e tenho muito o que aprender, mas gostaria que a humildade e sabedoria prevalecesse e que as mesmas procurassem se informar e estudar um pouco mais antes de ensinar. Grande falha comete aquele que fala mas não sabe o que está dizendo!