Um clássico com tradução e prefácio de Carlos Drummond de Andrade.
No sudoeste da França, em um lugarejo remoto castigado pelo sol e mergulhado numa atmosfera febril, a heroína de Thérèse Desqueyroux é acusada de envenenar o marido, Bernard, com superdosagem de um medicamento que continha arsênico.
Católico fervoroso e obcecado pelo problema da culpa e do resgate, François Mauriac demonstra neste romance todas as suas qualidades de grande narrador. Nesta bela tradução do poeta Carlos Drummond de Andrade, a trama move-se no terreno que Mauriac explorou com maestria: imiscui-se nos meandros mais recônditos da vida familiar na província francesa, acompanha de perto o percurso turvo da protagonista de um escândalo conjugal e junta-se a ela num exame de consciência sinuoso e torturante.