Esse almanaque parte da ideia e da prática de que a multiplicidade de formas e repertórios conexos, desdobrada pela interação entre natureza, corpos e cultura, sob a espécie do lúdico, do rítmico e do erótico, na América Latina e no Caribe, modifica os modos de conhecimento. Todos os termos das tecnologias e ciências importadas devem ser traduzidos e readaptados para essa superabundância de ligações entre paisagens e linguagens.