<b>Le grand récit décolonial de la résurgence autochtone</b><b>Résumé</b>L’écrivaine et militante autochtone Leanne Betasamosake Simpson explore l’existence actuelle des peuples et collectivités autochtones, en particulier celle de sa propre nation nishnaabeg. Ses personnages s’efforcent de réconcilier leur désir de vivre une vie pleine de tendresse avec le combat qu’ils livrent quotidiennement pour survivre aux injustices passées et présentes causées par le racisme et le colonialisme.<b>Note des traductrices</b>« la cartographie est à la base un projet colonial visant à dominer et à gouverner un territoire en y traçant des divisions. le titre de cette traduction doit donc être compris comme une métaphore. nous voyons ce recueil comme une anticartographie, comme une contre-cartographie qui va à l’encontre des cartes officielles et dominantes et qui relie plutôt les expériences se produisant àl’extérieur de l’espace-temps colonial. dans cette mer coloniale qu’est le canada, l’auteure trouve refuge sur des îles, où l’amour et l’intimité ne sont pas dictéespar le pouvoir colonial. elle trace ainsi un archipel de liens et de solidarités qui permettent de penser la vie et l’avenir à l’extérieur des structures opprimantes du colonialisme, du racisme et du sexisme. »Natasha Kanapé Fontaine et Arianne Des Rochers<b>Échos de presse</b>« <i>Cartographie de l’amour décolonial</i> est le livre que j’ai cherché toute ma vie – le genre de livre qui fait de nous de meilleurs écrivains, de meilleurs lecteurs, et de meilleurs citoyens. Ce livre va réveiller ce qu’il y a de brillant dans tous ceux et celles qui le liront. »Lee Maracle« Leanne Simpson est l’une des voix les plus articulées et les plus engagées de sa génération. »Thomas King« Combien de vies avez-vous vécues, Leanne Simpson, pour créer ce recueil incroyable ? Un véritable tour de force. Une prose stupéfiante. »Richard Van Camp<b>L’auteure</b>Écrivaine, professeure, et musicienne, membre de la communauté Michi SaagiigNishnaabeg, Leanne Betasamosake Simpson est l’une des figures de proue du mouvement de la résurgence autochtone au Canada.Traduit de l’anglais par Arianne Des Rochers et Natasha Kanapé Fontaine.