Categorias Ver Todas >

Audiolivros Ver Todos >

E-books Ver Todos >

A formação do tradutor-intérprete de Língua Brasileira de Sinais como intelectual específico

A formação do tradutor-intérprete de Língua Brasileira de Sinais como intelectual específico

Sinopse

Os intérpretes de Língua Brasileira de Sinais (TILSP) são profissionais que se tornaram necessários neste século XXI, fundamentais para a efetivação da inclusão do sujeito surdo. Este livro discute como os TILSP, por meio dos rituais de passagem e aleturgias que garantem o status de profissão a essa função, se subjetivam a partir do ingresso neste campo como profissional.Em que momento o sujeito se subjetiva tradutor e intérprete de Língua de Sinais como intelectual específico por meio dos rituais aletúrgicos? Para responder a tal questionamento, traz-se depoimentos que servem de base para entender os processos de ser e de vir a ser de tais sujeitos. Faz-se uma reflexão necessária quanto à atuação do intérprete no atual momento, conduzindo o olhar sobre esses profissionais, sendo usada como base para esses apontamentos a noção de intelectual específico, ferramenta teórico-metodológica de inspiração foucaultiana.Analisa-se as narrativas usando as Tecnologias do Eu (LARROSA, 1994), mecanismos nos quais se produzem ou medeiam a experiência de si. Os mecanismos, ótico, discursivo, jurídico, da experiência de si e o mecanismo prático que estabelece o que o sujeito pode e deve fazer consigo mesmo. Tendo em vista que a prática do cuidado de si é essencial no trabalho desse profissional, discute-se como ele contribui como intelectual específico, a fim de produzir as condições de possibilidades de práticas no trabalho na educação e inclusão de surdos em diferentes espaços.